<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss'><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922</id><updated>2009-11-07T09:58:57.563-05:00</updated><title type='text'>(The Unofficial, Unauthorized) English as it is Broken column</title><subtitle type='html'>A blog dedicated to English grammar, usage and phonetics/phonology, and errors by proficient users ... because such errors teach us more than typos and badly written signs by the semi-literate</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25'/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>245</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-3882204346795718142</id><published>2009-11-06T12:26:00.003-05:00</published><updated>2009-11-06T12:28:07.376-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English as it is broken'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color: #990000;"&gt;Scrap/Scrape&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SvRbUjdFC6I/AAAAAAAABFs/TQtqV5VHAQ8/s1600-h/Scrape+Scrap+STweb+061109.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" sr="true" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SvRbUjdFC6I/AAAAAAAABFs/TQtqV5VHAQ8/s320/Scrape+Scrap+STweb+061109.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;In Singapore, the words &lt;em&gt;scrap&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;scrape&lt;/em&gt; are often confused, with many pronouncing the former like the latter in the context of sending cars to the scrapyard. Still, the mistake in the headline (&lt;em&gt;Straits Times &lt;/em&gt;website, 6 November 2009)&amp;nbsp;is suprising, since one would expect a sub-editor to know better.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-3882204346795718142?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/3882204346795718142/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=3882204346795718142' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/3882204346795718142'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/3882204346795718142'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/11/scrapscrape-in-singapore-words-scrap.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SvRbUjdFC6I/AAAAAAAABFs/TQtqV5VHAQ8/s72-c/Scrape+Scrap+STweb+061109.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-922595216889312826</id><published>2009-11-05T11:09:00.003-05:00</published><updated>2009-11-05T11:37:35.480-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammar'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color: #990000;"&gt;Comes and Goes&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SvL2EzLr3kI/AAAAAAAABFk/AxoMeg6c_WQ/s1600-h/Goes+H1N1+ST+041109pA1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SvL2EzLr3kI/AAAAAAAABFk/AxoMeg6c_WQ/s320/Goes+H1N1+ST+041109pA1.jpg" vr="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;The use of &lt;em&gt;goes&lt;/em&gt; in the headline is extremely odd.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The choice between &lt;em&gt;come &lt;/em&gt;and &lt;em&gt;go&lt;/em&gt; is often tricky because it depends on who the point of reference is:&amp;nbsp;the writer/speaker or the reader/hearer.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here, the headline writer&amp;nbsp;ought to&amp;nbsp;have taken the reader as point of reference because the latter interprets the situation as one in which the vaccine &lt;em&gt;comes &lt;/em&gt;to a clinic near her/him from the country of manufacture — hence &lt;em&gt;comes&lt;/em&gt; is preferable to &lt;em&gt;goes&lt;/em&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-922595216889312826?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/922595216889312826/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=922595216889312826' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/922595216889312826'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/922595216889312826'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/11/comes-and-goes-use-of-goes-in-headline.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SvL2EzLr3kI/AAAAAAAABFk/AxoMeg6c_WQ/s72-c/Goes+H1N1+ST+041109pA1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-5720606938199049311</id><published>2009-11-04T07:24:00.007-05:00</published><updated>2009-11-04T07:58:56.679-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phonetics and Phonology'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #990000;"&gt;&lt;em&gt;Pronunciation of&lt;/em&gt; –s&lt;em&gt; suffix&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SvFvFfpGTxI/AAAAAAAABFc/x-luAbSGSwc/s1600-h/Trays+Trace+Ikea+250109.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" sr="true" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SvFvFfpGTxI/AAAAAAAABFc/x-luAbSGSwc/s320/Trays+Trace+Ikea+250109.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This notice, seen in Ikea cafés in Singapore, encourages customers to clear their trays after eating.&amp;nbsp; As can be seen, in Singapore English pronunciation,&amp;nbsp;&lt;em&gt;trace&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;trays&lt;/em&gt; are homophones (different words pronounced identically): both are /treɪs/.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By contrast, in other varieties of English, e.g. British, &lt;em&gt;trace&lt;/em&gt; would be /treɪs/ and &lt;em&gt;trays&lt;/em&gt;, /treɪz/.&amp;nbsp;&amp;nbsp;The suffix –&lt;em&gt;s&lt;/em&gt;, as a possessive (e.g. &lt;em&gt;Chuck’s&lt;/em&gt;), plural (e.g. &lt;em&gt;Chucks&lt;/em&gt;) or third-person singular present tense (e.g. &lt;em&gt;chucks&lt;/em&gt;) marker, is realized as /s/ after voiceless sounds and as /z/ after voiced ones (vowels and voiced consonants).&amp;nbsp; This rule applies to &lt;em&gt;tray&lt;strong&gt;s&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, whose singular form, &lt;em&gt;tray&lt;/em&gt;&amp;nbsp;/treɪ/, ends in a vowel (voiced) sound, but not to &lt;em&gt;trace&lt;/em&gt; /treɪs/, where the /s/ is not a suffix but part of the root.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-5720606938199049311?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/5720606938199049311/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=5720606938199049311' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/5720606938199049311'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/5720606938199049311'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/11/pronunciation-of-s-suffix-this-notice.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SvFvFfpGTxI/AAAAAAAABFc/x-luAbSGSwc/s72-c/Trays+Trace+Ikea+250109.JPG' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-6900817098127982688</id><published>2009-10-31T09:05:00.003-05:00</published><updated>2009-10-31T09:08:17.599-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English as it is broken'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color: #990000;"&gt;Ashes&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/Suw-7Pd-haI/AAAAAAAABFU/LlIMkY7cj48/s1600-h/Tosser+251009.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/Suw-7Pd-haI/AAAAAAAABFU/LlIMkY7cj48/s320/Tosser+251009.JPG" vr="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Some problems with this advertisement for a pocket ashtray.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The top line reads: &lt;em&gt;A green way to toss away your cigarette &lt;u&gt;ashes&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.&amp;nbsp; Make it &lt;em&gt;cigarette &lt;u&gt;ash&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;, since the word &lt;em&gt;ash&lt;/em&gt; is uncountable (hence singular) in the context of tobacco, wood, coal or volcanoes.&amp;nbsp; The plural &lt;em&gt;ashes&lt;/em&gt; is more appropriate for cremated bodies and for buildings, etc. destroyed by fire.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The next line reads: &lt;em&gt;Your environment friendly Pocket Ashtray&lt;/em&gt;.&amp;nbsp; The compound adjective is more commonly &lt;em&gt;environmentally friendly&lt;/em&gt; (adverb+adjective) or &lt;em&gt;environment-friendly&lt;/em&gt; (with hyphen).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The last line is the exhortation, &lt;em&gt;Don’t be a Tosser, keep the city clean!&amp;nbsp; &lt;/em&gt;The word &lt;em&gt;tosser&lt;/em&gt; is a bit unfortunate here since it is, among other things, a swear word with the literal meaning ‘one who pleasures himself’.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-6900817098127982688?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/6900817098127982688/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=6900817098127982688' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/6900817098127982688'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/6900817098127982688'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/10/ashes-some-problems-with-this.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/Suw-7Pd-haI/AAAAAAAABFU/LlIMkY7cj48/s72-c/Tosser+251009.JPG' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-6802905105885523613</id><published>2009-10-30T03:58:00.002-05:00</published><updated>2009-10-30T11:26:25.794-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English as it is broken'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;span style="color: #990000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Premises&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SuqpzS62yHI/AAAAAAAABFM/E17lG-SmrHk/s1600-h/Premises+Sheraton+181009.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" sr="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SuqpzS62yHI/AAAAAAAABFM/E17lG-SmrHk/s200/Premises+Sheraton+181009.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;The word &lt;em&gt;premises&lt;/em&gt;, meaning ‘the building and land near to it that a business owns or uses’ (Oxford), is always plural.&amp;nbsp;Hence, a&amp;nbsp;plural noun and verb are needed:&amp;nbsp;&lt;em&gt;These are smoke-free premises&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-6802905105885523613?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/6802905105885523613/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=6802905105885523613' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/6802905105885523613'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/6802905105885523613'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/10/premises-word-premises-meaning-building.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SuqpzS62yHI/AAAAAAAABFM/E17lG-SmrHk/s72-c/Premises+Sheraton+181009.JPG' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-7727715094682298034</id><published>2009-10-30T03:51:00.002-05:00</published><updated>2009-10-30T11:26:42.896-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English as it is broken'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color: #990000;"&gt;Subject-Verb Agreement&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SuqnXixUrXI/AAAAAAAABFE/28ap8cP3Ekg/s1600-h/Subj+V+agrmt+DailyTelegraph+120809.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" sr="true" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SuqnXixUrXI/AAAAAAAABFE/28ap8cP3Ekg/s400/Subj+V+agrmt+DailyTelegraph+120809.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This headline, from the &lt;em&gt;Daily Telegraph&lt;/em&gt; website (12 August 2009), is wrong.&amp;nbsp; Make it:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;Thinking of something good that happened the day before&lt;/u&gt; boost&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;strong&gt;s&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; happiness.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Standard English, verbs agree with subjects.&amp;nbsp; Here, we have a subject in the form of a nonfinite clause, as underlined above.&amp;nbsp; When clauses function as subjects, they are grammatically singular — hence the singular verb &lt;em&gt;boosts&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The subheading is a little trickier: &lt;em&gt;Smiling and recalling something pleasant from the previous day &lt;u&gt;help&lt;/u&gt; to make you happier, according to a new experiment.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The plural verb &lt;em&gt;help&lt;/em&gt;, if intentional, suggests that the writer was thinking of &lt;em&gt;smiling&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;recalling something pleasant from the previous day&lt;/em&gt; as two separate activities, hence making the subject plural.&amp;nbsp; My preference, however, would be to treat it as a single activity, hence &lt;em&gt;Smiling ... previous day help&lt;strong&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; ....&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-7727715094682298034?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/7727715094682298034/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=7727715094682298034' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/7727715094682298034'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/7727715094682298034'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/10/subject-verb-agreement-this-headline.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SuqnXixUrXI/AAAAAAAABFE/28ap8cP3Ekg/s72-c/Subj+V+agrmt+DailyTelegraph+120809.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-701867328026187088</id><published>2009-10-30T03:39:00.005-05:00</published><updated>2009-10-30T11:27:11.253-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Miscellany'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #990000;"&gt;&lt;em&gt;–ise &lt;/em&gt;vs &lt;em&gt;–ize&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are &lt;em&gt;criticize&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;analyze&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;televize&lt;/em&gt; American spellings?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some quick answers: &lt;em&gt;criticize&lt;/em&gt; is also possible in British English (BrE); &lt;em&gt;analyze&lt;/em&gt; is found only in American English (AmE); and &lt;em&gt;televize&lt;/em&gt; is possible in neither.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is a widespread misconception that –&lt;em&gt;ize&lt;/em&gt; is AmE and &lt;em&gt;–ise&lt;/em&gt;, BrE.&amp;nbsp; It is worth remembering, however,&amp;nbsp;that –&lt;em&gt;ize&lt;/em&gt; has been in the English language since the 16th century — long before the founding of&amp;nbsp;the United States of America as we know it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While –&lt;em&gt;ize&lt;/em&gt; is standard in AmE, it is also used by many BrE writers.&amp;nbsp; Reputable British publishers such as the Oxford University Press, Cambridge University Press, Longman and&amp;nbsp;Macmillan, and newspapers such &lt;em&gt;The Times&lt;/em&gt;, prefer –&lt;em&gt;ize&lt;/em&gt;&amp;nbsp;on the grounds that it is closer to the Greek root –&lt;em&gt;izo&lt;/em&gt; (whereas –&lt;em&gt;ise&lt;/em&gt; is French).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are many words, however, which cannot, for etymological reasons, be spelt with –&lt;em&gt;ize&lt;/em&gt;: &lt;em&gt;advertise, advise, arise, circumcise, compromise, excise, exercise, improvise, incise, merchandise, premise, promise, revise, supervise, surmise, surprise and televise,&lt;/em&gt; to name a few.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another point to note is that words ending in –&lt;em&gt;yse&lt;/em&gt; cannot be spelt &lt;em&gt;–yze&lt;/em&gt; in&amp;nbsp;BrE, even by writers who prefer –&lt;em&gt;ize&lt;/em&gt;:&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;for example, &lt;em&gt;analyse, catalyse, &lt;/em&gt;and &lt;em&gt;paralyse&lt;/em&gt;.&amp;nbsp; (These spellings retain the &lt;em&gt;s &lt;/em&gt;from the noun forms &lt;em&gt;analysis, catalysis, &lt;/em&gt;and&lt;em&gt; paralysis&lt;/em&gt;.)&amp;nbsp; In AmE, however, only –&lt;em&gt;yze&lt;/em&gt; is used:&amp;nbsp;&lt;em&gt;analyze, catalyze, paralyze&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hence, –&lt;em&gt;yze&lt;/em&gt; is the only true AmE-only spelling, whereas &lt;em&gt;–ize,&lt;/em&gt; though used chiefly in AmE, is hardly an American spelling since it has been in continuous use in BrE for the past five centuries.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-701867328026187088?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/701867328026187088/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=701867328026187088' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/701867328026187088'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/701867328026187088'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/10/ise-vs-ize-are-criticize-analyze-and.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-6654113810729550599</id><published>2009-10-21T00:16:00.005-05:00</published><updated>2009-10-30T12:11:16.476-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color: #990000;"&gt;Pore Over&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/St6Xz0xmXjI/AAAAAAAABE8/UAWJi4s4kPU/s1600-h/Pour+Over+TNP+201009p14+hilite.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/St6Xz0xmXjI/AAAAAAAABE8/UAWJi4s4kPU/s400/Pour+Over+TNP+201009p14+hilite.jpg" vr="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Unless the &lt;em&gt;New Paper&lt;/em&gt; (20 October 2009) really meant that intelligence officers were going to empty liquid on a book, the phrasal verb they were looking for&amp;nbsp;was &lt;em&gt;pore over&lt;/em&gt; (‘to look at or read something very carefully’, Oxford).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-6654113810729550599?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/6654113810729550599/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=6654113810729550599' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/6654113810729550599'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/6654113810729550599'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/10/pore-over-unless-new-paper-20-october.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/St6Xz0xmXjI/AAAAAAAABE8/UAWJi4s4kPU/s72-c/Pour+Over+TNP+201009p14+hilite.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-969816231681258630</id><published>2009-10-15T00:09:00.014-05:00</published><updated>2009-10-30T12:12:54.021-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Teaching'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammar'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color: #990000;"&gt;Wendy Saw Joe *Scratched Her Car&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/StcZe4tRx5I/AAAAAAAABE0/Pn8Lj73NUTI/s1600-h/1815car.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392807097208522642" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/StcZe4tRx5I/AAAAAAAABE0/Pn8Lj73NUTI/s320/1815car.jpg" style="cursor: hand; display: block; height: 254px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 300px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Something I shared during this week’s lecture.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Which is correct, (1) or (2)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) &lt;em&gt;Wendy saw Joe &lt;u&gt;scratch&lt;/u&gt; her car&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;(2) &lt;em&gt;Wendy saw Joe &lt;u&gt;scratched&lt;/u&gt; her car&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Most people know that (1) is correct and (2) is wrong. Some teachers, however, are asked so often&amp;nbsp;about (2) that they begin, quite understandably, to believe it might actually be correct. After all, it&amp;nbsp;would seem&amp;nbsp;logical enough that, as &lt;em&gt;saw&lt;/em&gt; indicates past tense with the subject &lt;em&gt;Wendy&lt;/em&gt;, so also should &lt;em&gt;scratched&lt;/em&gt;, with &lt;em&gt;Joe&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The thing to remember here is that, in English, the verb agrees with the subject of the clause (subject–verb agreement). In the main clause, &lt;em&gt;Wendy&lt;/em&gt; is the subject, hence &lt;em&gt;saw&lt;/em&gt; agrees with it. &lt;em&gt;Scratch&lt;/em&gt; cannot, however, agree with &lt;em&gt;Joe &lt;/em&gt;since it is the object of the clause. (The clause has the structure S+V+O+Co; &lt;em&gt;Wendy&lt;/em&gt; + &lt;em&gt;saw&lt;/em&gt; + &lt;em&gt;Joe&lt;/em&gt; + &lt;em&gt;scratch her car&lt;/em&gt;.) But if &lt;em&gt;Joe&lt;/em&gt; became the subject of its own main clause, then the verb would agree with it: &lt;em&gt;Joe scratched the car&lt;/em&gt;. Therefore, only a nonfinite (tenseless, agreementless) form of &lt;em&gt;scratch&lt;/em&gt; can appear after &lt;em&gt;Joe&lt;/em&gt;: either the base form &lt;em&gt;scratch&lt;/em&gt; or the –&lt;em&gt;ing&lt;/em&gt; participle, &lt;em&gt;scratching&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What, then, is the difference between &lt;em&gt;scratch&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;scratching&lt;/em&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(3) &lt;em&gt;Wendy saw Joe&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;scratch&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;her car&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;(4) &lt;em&gt;Wendy saw Joe &lt;u&gt;scratching&lt;/u&gt; her car&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In (3), &lt;em&gt;scratch&lt;/em&gt; implies that Joe made a single scratch, and that Wendy witnessed the act from start to finish. By contrast, in (4), &lt;em&gt;scratching&lt;/em&gt; implies that the act was ongoing; when Wendy looked, Joe was already engaged in his mischief.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why, then, is it possible to say (5) but not (6)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(5) &lt;em&gt;Wendy made her pupils &lt;u&gt;cry&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;(6) &lt;em&gt;Wendy made her pupils *&lt;u&gt;crying&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In (5), &lt;em&gt;cry&lt;/em&gt; implies that Wendy witnessed the start of the act — indeed, because she was the cause of it. It should be obvious that (6) is impossible since, if Wendy caused her pupils to cry, then they could not already have been crying. The verb &lt;em&gt;made&lt;/em&gt; above is called a &lt;em&gt;causative&lt;/em&gt; (a person/thing causes another person/thing do something).&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-969816231681258630?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/969816231681258630/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=969816231681258630' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/969816231681258630'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/969816231681258630'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/10/wendy-saw-joe-scratched-her-car.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/StcZe4tRx5I/AAAAAAAABE0/Pn8Lj73NUTI/s72-c/1815car.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-2304052188580171283</id><published>2009-10-14T06:14:00.009-05:00</published><updated>2009-10-14T10:59:43.615-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;&lt;em&gt;Collective&lt;/em&gt; vs &lt;em&gt;Uncountable Nouns&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/StWyvkpcHgI/AAAAAAAABDs/sPSjSTA_B5Q/s1600-h/Footwears+ST+121009pB4hilite.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 209px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392412659207118338" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/StWyvkpcHgI/AAAAAAAABDs/sPSjSTA_B5Q/s400/Footwears+ST+121009pB4hilite.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This sign, &lt;em&gt;No Footwear&lt;u&gt;s&lt;/u&gt; Beyond This Point&lt;/em&gt; (Straits Times, 12 October 2009) is obviously wrong — but so also is the analysis of &lt;em&gt;footwear&lt;/em&gt; as ‘generic, collective and plural’.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;First, in grammar, &lt;em&gt;generic&lt;/em&gt; is a term associated primarily with pronouns, not nouns. Generic pronouns are those referring to no specific addressee, like &lt;em&gt;you&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;one&lt;/em&gt;, e.g. &lt;em&gt;You/One should never work too hard&lt;/em&gt;. It is not clear what a ‘generic noun’ is supposed to mean.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Second, &lt;em&gt;footwears&lt;/em&gt; is not a collective noun; it is uncountable. Uncountable nouns include &lt;em&gt;flour, sugar, salt, bread, patience, food, tea, coffee, metal, furniture, equipment, information&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;software&lt;/em&gt;. They take determiners such as &lt;em&gt;much&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;less&lt;/em&gt; (rather than &lt;em&gt;many&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;fewer&lt;/em&gt;). Uncountable nouns do not (or do not usually) have &lt;em&gt;–s&lt;/em&gt; plural forms; hence, *&lt;em&gt;informations&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;*flours&lt;/em&gt; are wrong.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;However, some nouns that are normally uncountable also have countable uses, with the meaning ‘varieties of’. So we may say &lt;em&gt;I want some &lt;u&gt;coffee&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;, but also &lt;em&gt;I have tried some of the world’s finest &lt;u&gt;coffees&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The third point about &lt;em&gt;footwear&lt;/em&gt; being plural is also wrong. Uncountable nouns are in fact grammatically singular, hence &lt;em&gt;The information/equipment/software/furniture &lt;u&gt;is&lt;/u&gt; not very useful&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;Coffee/Sugar/Salt &lt;u&gt;is&lt;/u&gt; bad for health when taken in excess.  &lt;/em&gt;And, of course, &lt;em&gt;Footwear &lt;u&gt;is&lt;/u&gt; prohibited in the prayer hall.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In Singapore, collective nouns are surprisingly often confused with uncountable nouns. This is perhaps due to the misinterpretation of the term ‘collective’ as referring to collections of, for example, shoes (&lt;em&gt;footwear&lt;/em&gt;) and tables and chairs (&lt;em&gt;furniture&lt;/em&gt;). Note that collective nouns refer to groups of &lt;em&gt;animate&lt;/em&gt; beings (see &lt;a href="http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/10/collective-nouns-microsoft-show-faster.html"&gt;previous post&lt;/a&gt;) — those with powers of volition, i.e. the will to act. This will to act enables members of the group (e.g. &lt;em&gt;flock, family, committee, staff, crew&lt;/em&gt;) to act as individuals or as a single unit, in unison with the rest. &lt;em&gt;Footwear&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;furniture&lt;/em&gt; are not collective nouns because shoes, chairs and tables do not have powers of volition.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-2304052188580171283?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/2304052188580171283/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=2304052188580171283' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/2304052188580171283'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/2304052188580171283'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/10/collective-vs-uncountable-nouns-this.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/StWyvkpcHgI/AAAAAAAABDs/sPSjSTA_B5Q/s72-c/Footwears+ST+121009pB4hilite.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-9189091256059054754</id><published>2009-10-14T05:14:00.007-05:00</published><updated>2009-10-16T13:09:12.172-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammar'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color: #990000;"&gt;Collective Nouns&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/StWkxdcKcnI/AAAAAAAABDE/f-iR4iM9pkA/s1600-h/Collective+Noun+Microsoft+Show+BBC+020909.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392397298469335666" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/StWkxdcKcnI/AAAAAAAABDE/f-iR4iM9pkA/s400/Collective+Noun+Microsoft+Show+BBC+020909.jpg" style="cursor: hand; display: block; height: 322px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;em&gt;Microsoft &lt;u&gt;show&lt;/u&gt; ‘faster’ Windows 7&lt;/em&gt;, proclaims the headline (BBC News, 2 September 2009).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While this may look like a subject–verb agreement error to many readers, in British English it is in fact correct.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That’s because British English very often uses plural verbs with what appear to be singular collective nouns, where singular verbs would be the norm in Singapore English and American English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A collective noun is essentially a &lt;em&gt;group&lt;/em&gt; of animate individuals, who may function as individuals (+ plural verb) or as a single unit (+ singular verb). Common collective nouns include &lt;em&gt;staff, crew, group, team, committee, family, flock, police, public, audience, police, army, media, class, institution, university&lt;/em&gt;, and businesses (e.g. &lt;em&gt;Microsoft&lt;/em&gt; above).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;British English often allows a choice between a singular or a plural verb. A singular verb is preferred if the emphasis is on the unit as a single entity, e.g. &lt;em&gt;The committee &lt;u&gt;is&lt;/u&gt; undecided&lt;/em&gt;, while a plural verb suggests that its members are acting as individuals, e.g. &lt;em&gt;My committee &lt;u&gt;are&lt;/u&gt; always quarrelling among themselves&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Collective nouns like &lt;em&gt;police&lt;/em&gt; always take plural verbs in British English, as do sports teams, e.g. &lt;em&gt;Argentina &lt;u&gt;have&lt;/u&gt; qualified for the World Cup&lt;/em&gt;. Singapore English generally favours singular verbs, except in sports reporting, in which it is clearly influenced by British English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some collective nouns are always singular in form, e.g. &lt;em&gt;police &lt;/em&gt;(not *&lt;em&gt;polices&lt;/em&gt;). Others are countable (singular or plural), e.g. &lt;em&gt;family/families, group/groups&lt;/em&gt;. Yet others are only rarely found in the plural, e.g. &lt;em&gt;staff/staffs, crew/crews&lt;/em&gt;, meaning two or more &lt;u&gt;sets&lt;/u&gt; of staff/crew (not staff/crew members ), as in &lt;em&gt;The staffs of the White House and Downing Street&lt;/em&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-9189091256059054754?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/9189091256059054754/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=9189091256059054754' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/9189091256059054754'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/9189091256059054754'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/10/collective-nouns-microsoft-show-faster.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/StWkxdcKcnI/AAAAAAAABDE/f-iR4iM9pkA/s72-c/Collective+Noun+Microsoft+Show+BBC+020909.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-7447017009059378585</id><published>2009-10-05T23:22:00.003-05:00</published><updated>2009-10-06T04:04:15.758-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammar'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Plural –s&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SsrGZWzSUbI/AAAAAAAABC8/ud8ZfWyaKeY/s1600-h/Plural+S+ChangiVillage+200909+small.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5389338043021939122" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 277px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SsrGZWzSUbI/AAAAAAAABC8/ud8ZfWyaKeY/s400/Plural+S+ChangiVillage+200909+small.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Quite a creative way to make a correction look like an intended part of the design!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-7447017009059378585?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/7447017009059378585/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=7447017009059378585' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/7447017009059378585'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/7447017009059378585'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/10/plural-s-quite-creative-way-to-make.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SsrGZWzSUbI/AAAAAAAABC8/ud8ZfWyaKeY/s72-c/Plural+S+ChangiVillage+200909+small.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-1154793421567644725</id><published>2009-10-05T01:40:00.008-05:00</published><updated>2009-10-05T04:31:54.237-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English as it is broken'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Writings&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SsmU9gTc1nI/AAAAAAAABC0/RLxeWrlW3fs/s1600-h/Writings+041009-1.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5389002213489956466" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 271px; CURSOR: hand; HEIGHT: 400px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SsmU9gTc1nI/AAAAAAAABC0/RLxeWrlW3fs/s400/Writings+041009-1.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;This is the cover of a book titled &lt;em&gt;More than Half the Sky: Creative &lt;u&gt;Writings&lt;/u&gt; by 30 Singaporean Women&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;According to the Oxford Advanced Learner’s Dictionary, the word &lt;em&gt;writing &lt;/em&gt;in the sense of ‘the activity of writing books, articles, etc.’ is uncountable, hence marked [U], as in the expression &lt;em&gt;creative writing&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By contrast, the plural, i.e. countable ([C]), use denotes ‘a group of pieces of writing, especially by a particular person or on a particular subject’, as in the examples &lt;em&gt;His experiences in India influenced his later writings &lt;/em&gt;and &lt;em&gt;the writings of Hegel &lt;/em&gt;(Oxford).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hence, the use of &lt;em&gt;writings&lt;/em&gt; in the subtitle of the book is non-standard, because it refers neither to the work of a particular person nor to work on a particular subject.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-1154793421567644725?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/1154793421567644725/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=1154793421567644725' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/1154793421567644725'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/1154793421567644725'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/10/writings-this-is-cover-of-book-titled.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SsmU9gTc1nI/AAAAAAAABC0/RLxeWrlW3fs/s72-c/Writings+041009-1.JPG' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-9103806406576783527</id><published>2009-10-01T04:44:00.004-05:00</published><updated>2009-10-01T05:51:51.335-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phonetics and Phonology'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Bald/Bore&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SsR6LFJij4I/AAAAAAAABCs/Tt7Sx8EuKZQ/s1600-h/Bore+Bald+ST+011009hilite.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5387565385021296514" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 49px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SsR6LFJij4I/AAAAAAAABCs/Tt7Sx8EuKZQ/s400/Bore+Bald+ST+011009hilite.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; Here is a typo that has a phonological explanation. Lamenting that many drivers do not know how to maintain their cars, the reader comments: &lt;em&gt;And I have [observed that] that [some/many] drivers don’t change their tyres even though&lt;/em&gt; &lt;em&gt;the tyres were &lt;u&gt;bore&lt;/u&gt; &lt;/em&gt;(&lt;em&gt;Straits Times&lt;/em&gt; website, 1 October 2009).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quite obviously, the writer meant the tyres were &lt;u&gt;&lt;em&gt;bald&lt;/em&gt;&lt;/u&gt;. What’s interesting is that he may simply have been typing what he heard in his head — and evidently he pronounces &lt;em&gt;bald&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;bore&lt;/em&gt; alike.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But how does bald /bɔ:ld/ become bore /bɔ:/? First, /d/ is lost through the process of final-consonant simplification. Next, syllable-final dark /l/ is deleted. Both are well-known features of Singapore English phonology.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-9103806406576783527?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/9103806406576783527/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=9103806406576783527' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/9103806406576783527'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/9103806406576783527'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/10/baldbore-here-is-typo-that-has.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SsR6LFJij4I/AAAAAAAABCs/Tt7Sx8EuKZQ/s72-c/Bore+Bald+ST+011009hilite.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-9144216988657379382</id><published>2009-09-30T05:35:00.003-05:00</published><updated>2009-10-01T05:52:01.390-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English as it is broken'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Less Is More&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SsNEn4NgmEI/AAAAAAAABCk/YkM7BBDL_C4/s1600-h/Less+GiantParkway+160809.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5387225031159879746" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 230px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SsNEn4NgmEI/AAAAAAAABCk/YkM7BBDL_C4/s320/Less+GiantParkway+160809.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;To prescriptive grammarians, &lt;em&gt;10 units or &lt;u&gt;less&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; would be wrong, since &lt;em&gt;units&lt;/em&gt; is countable and would accordingly require &lt;em&gt;fewer&lt;/em&gt;. The notice should therefore read &lt;em&gt;10 units or &lt;u&gt;fewer&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;However, this conundrum could be avoided altogether if we simply phrase it &lt;em&gt;Up to 10 units/items&lt;/em&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-9144216988657379382?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/9144216988657379382/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=9144216988657379382' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/9144216988657379382'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/9144216988657379382'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/09/less-is-more-to-prescriptive.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SsNEn4NgmEI/AAAAAAAABCk/YkM7BBDL_C4/s72-c/Less+GiantParkway+160809.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-5115160535811989107</id><published>2009-09-26T10:54:00.006-05:00</published><updated>2009-10-01T05:52:15.685-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English as it is broken'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Negative Dual&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/Sr45V4yzgGI/AAAAAAAABCc/uvF603OBTmg/s1600-h/Negative+Dual+STweb+160909hilite.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 39px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5385805252567203938" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/Sr45V4yzgGI/AAAAAAAABCc/uvF603OBTmg/s400/Negative+Dual+STweb+160909hilite.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; In Standard English, &lt;em&gt;both&lt;/em&gt; is not normally used in the negative, so the above extract (&lt;em&gt;Straits Times&lt;/em&gt; web, 16 September 2009) would read: &lt;em&gt;neither man was dressed and both were foaming.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The so-called ‘negative dual’, as exemplified by the ST extract, is, however, common in Singapore English.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-5115160535811989107?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/5115160535811989107/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=5115160535811989107' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/5115160535811989107'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/5115160535811989107'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/09/negative-dual-in-standard-english-above.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/Sr45V4yzgGI/AAAAAAAABCc/uvF603OBTmg/s72-c/Negative+Dual+STweb+160909hilite.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-234708806815478259</id><published>2009-09-20T11:06:00.004-05:00</published><updated>2009-09-20T11:13:14.193-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammar'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Molest/Molestation&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SrZTXQYqWcI/AAAAAAAABCU/TQYTSure2t0/s1600-h/Molest+STweb+160909+hilite.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 150px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5383582063568509378" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SrZTXQYqWcI/AAAAAAAABCU/TQYTSure2t0/s400/Molest+STweb+160909+hilite.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;The use of &lt;em&gt;molest&lt;/em&gt; as a noun is usual in Singapore; as it is found regularly in the &lt;em&gt;Straits Times&lt;/em&gt; (this example from the web edition, 16 September 2009), one might consider it Standard Singapore English usage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In other standard Englishes (e.g. British), however, &lt;em&gt;molest&lt;/em&gt; can only be a verb. The noun is &lt;em&gt;molestation&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-234708806815478259?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/234708806815478259/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=234708806815478259' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/234708806815478259'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/234708806815478259'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/09/molestmolestation-use-of-molest-as-noun.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SrZTXQYqWcI/AAAAAAAABCU/TQYTSure2t0/s72-c/Molest+STweb+160909+hilite.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-4975415008433753770</id><published>2009-09-14T01:06:00.006-05:00</published><updated>2009-09-20T11:13:14.193-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English as it is broken'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;How It Looks/What It Looks Like&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381200902216337570" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 134px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/Sq3dtbGdyKI/AAAAAAAABCE/cS_GoHgLnRA/s400/How+It+Looks+Like+SunTNP+130909hilite.jpg" border="0" /&gt; The above is from an article about a Singapore mail-order bride agency and its success in attracting overseas customers, owing to its use of English and the web (&lt;em&gt;New Paper on Sunday&lt;/em&gt;, 13 September 2009).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Singapore English is often said to be economical and to the point, but this is not always so — &lt;em&gt;how the girls look like&lt;/em&gt; has a superfluous &lt;em&gt;like&lt;/em&gt;. The standard English expressions would be &lt;em&gt;how the girls look&lt;/em&gt; or &lt;em&gt;what the girls look like&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This distinction is obvious in the following excerpts, taken from the same article in the online version of the UK-based &lt;em&gt;CAR Magazine&lt;/em&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/Sq3d5oCQpZI/AAAAAAAABCM/sqCrWymm0Rw/s1600-h/How+it+will+look+CAR+020609hilite.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381201111846790546" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 277px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/Sq3d5oCQpZI/AAAAAAAABCM/sqCrWymm0Rw/s400/How+it+will+look+CAR+020609hilite.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/Sq3dnRdA_tI/AAAAAAAABB8/ILA-ZErilNQ/s1600-h/How+what+it+will+look+CAR+020609hilite.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381200796547350226" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 143px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/Sq3dnRdA_tI/AAAAAAAABB8/ILA-ZErilNQ/s400/How+what+it+will+look+CAR+020609hilite.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-4975415008433753770?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/4975415008433753770/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=4975415008433753770' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/4975415008433753770'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/4975415008433753770'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/09/how-it-lookswhat-it-looks-like-above-is.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/Sq3dtbGdyKI/AAAAAAAABCE/cS_GoHgLnRA/s72-c/How+It+Looks+Like+SunTNP+130909hilite.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-8621037579305913200</id><published>2009-09-10T00:51:00.006-05:00</published><updated>2009-09-10T04:56:07.611-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English as it is broken'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Youth&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SqiUIChL_OI/AAAAAAAABBs/Q3foSQAdmUk/s1600-h/youth+MEDAL+cropped.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5379712469239421410" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 124px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SqiT_OLBWeI/AAAAAAAABBk/fFJZImK9ZaE/s400/Youths+ST+070909pB7+hilite.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;div&gt;Here is another error that is exceedingly common in the pages of the &lt;em&gt;Straits Times&lt;/em&gt; (7 September 2009). Reporting on the launch of this year’s Speak Good English Movement, the newspaper asks young people for their views on whether ‘youths’ are the right target for the campaign.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;This use of &lt;em&gt;youths&lt;/em&gt; to mean ‘young people’ in general is non-standard. As we can see from the following entry from the &lt;em&gt;Macmillan English Dictionary for Advanced Learners&lt;/em&gt;, the word &lt;em&gt;youths&lt;/em&gt; as a [C] or countable noun (i.e. singular or plural) can refer only to males, especially teenaged ones involved in violent or criminal activities. However, the &lt;em&gt;Straits Times&lt;/em&gt; clearly refers to young people both male and female, engaged in nothing more objectionable than Facebook, Twitter and blogs.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5379715607121979586" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 87px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SqiW13shaMI/AAAAAAAABB0/CYgBb5WxZ-0/s400/youth+MEDAL+cropped.jpg" border="0" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-8621037579305913200?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/8621037579305913200/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=8621037579305913200' title='8 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/8621037579305913200'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/8621037579305913200'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/09/youth-here-is-another-error-that-is.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SqiT_OLBWeI/AAAAAAAABBk/fFJZImK9ZaE/s72-c/Youths+ST+070909pB7+hilite.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-8548923836478174199</id><published>2009-08-30T09:34:00.006-05:00</published><updated>2009-08-30T09:56:52.841-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English as it is broken'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Subject–Verb Agreement, Again and Again&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SpqOEl_UmPI/AAAAAAAABBc/qqcCx2Mg_S4/s1600-h/S-V+agrmt+SunTLifestyle+300809p23hilite.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 132px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5375765314788432114" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SpqOEl_UmPI/AAAAAAAABBc/qqcCx2Mg_S4/s400/S-V+agrmt+SunTLifestyle+300809p23hilite.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; This has to be the most persistent error in the &lt;em&gt;Straits/Sunday Times —&lt;/em&gt; which, somewhat ironically, fancies itself as the standard-bearer of good English in Singapore and runs a &lt;a href="http://english.stomp.com.sg/english/index.jsp"&gt;website &lt;/a&gt;ridiculing other people’s bad English.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The plural verb &lt;em&gt;characterise&lt;/em&gt; is wrong (&lt;em&gt;Sunday Times Lifestyle&lt;/em&gt;, 30 August 2009). Make it &lt;em&gt;characterise&lt;u&gt;s&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; (singular), since it is inside a relative clause postmodifying the singular head noun &lt;em&gt;friendliness&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-8548923836478174199?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/8548923836478174199/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=8548923836478174199' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/8548923836478174199'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/8548923836478174199'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/08/subjectverb-agreement-again-and-again.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SpqOEl_UmPI/AAAAAAAABBc/qqcCx2Mg_S4/s72-c/S-V+agrmt+SunTLifestyle+300809p23hilite.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-6887203637633168714</id><published>2009-08-25T10:10:00.004-05:00</published><updated>2009-08-25T10:38:21.706-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English as it is broken'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;One Of Those Problems...&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SpQCvBZ9o1I/AAAAAAAABBU/N_KTxB-xYTs/s1600-h/One+Of+Those+Who+STLife+190609pD7+hilite.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5373923262214284114" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 234px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SpQCvBZ9o1I/AAAAAAAABBU/N_KTxB-xYTs/s320/One+Of+Those+Who+STLife+190609pD7+hilite.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;The Russian pianist Nikolai Demidenko is &lt;u&gt;one of those artists who &lt;strong&gt;does&lt;/strong&gt; not attempt something unless it can be done differently&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Straits Times, Life!&lt;/em&gt; supplement, 19 June 2009).&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;It is natural to think that a singular verb should follow &lt;em&gt;&lt;u&gt;one&lt;/u&gt; of &lt;/em&gt;..., but in reality the verb is always plural. Here’s how it works:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The underlined constituent in the quoted sentence is a noun phrase, with the structure &lt;em&gt;one of X&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If I were to ask, ‘One of what?’, your answer would be: &lt;em&gt;those artists &lt;u&gt;who &lt;strong&gt;do&lt;/strong&gt; not attempt something unless it can be done differently&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Now, it should be obvious that there’s a relative clause postmodifying &lt;em&gt;artists&lt;/em&gt;, and since the relative pronoun &lt;em&gt;who&lt;/em&gt; refers to &lt;em&gt;artists&lt;/em&gt;, the verb that follows should be plural.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-6887203637633168714?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/6887203637633168714/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=6887203637633168714' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/6887203637633168714'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/6887203637633168714'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/08/one-of-those-problems.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SpQCvBZ9o1I/AAAAAAAABBU/N_KTxB-xYTs/s72-c/One+Of+Those+Who+STLife+190609pD7+hilite.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-6514626202089119407</id><published>2009-08-25T10:06:00.003-05:00</published><updated>2009-08-25T10:10:55.688-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English as it is broken'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Uncountable Nouns and Agreement&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SpP-G_q3vPI/AAAAAAAABBE/XeDTK4oQJyE/s1600-h/Food+Are+Agri-Food+and+Veterinary+Auth+of+Sgp+SunT+220309p8+hilite.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5373918176507051250" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 124px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SpP-G_q3vPI/AAAAAAAABBE/XeDTK4oQJyE/s400/Food+Are+Agri-Food+and+Veterinary+Auth+of+Sgp+SunT+220309p8+hilite.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;The second bullet point of this notice, by the Agri-Food and Veterinary Authority of Singapore, reads:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Do not buy mouldy food as &lt;u&gt;they&lt;/u&gt; may contain mycotoxins.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As uncountable (or noncount) nouns are grammatically singular, the sentence should have read, ... &lt;em&gt;as &lt;u&gt;it&lt;/u&gt; may contain mycotoxins.&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-6514626202089119407?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/6514626202089119407/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=6514626202089119407' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/6514626202089119407'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/6514626202089119407'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/08/uncountable-nouns-and-agreement-second.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/SpP-G_q3vPI/AAAAAAAABBE/XeDTK4oQJyE/s72-c/Food+Are+Agri-Food+and+Veterinary+Auth+of+Sgp+SunT+220309p8+hilite.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-5726974679802453574</id><published>2009-08-20T10:01:00.004-05:00</published><updated>2009-08-20T10:19:08.478-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Language'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Casanova&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/So1lgEs43vI/AAAAAAAABA4/o7t0C1m3EaY/s1600-h/Cassanova+STI+200809.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 200px; DISPLAY: block; HEIGHT: 172px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5372061532215107314" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/So1lgEs43vI/AAAAAAAABA4/o7t0C1m3EaY/s200/Cassanova+STI+200809.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;The spelling &lt;em&gt;cassanova&lt;/em&gt; in the headline (&lt;em&gt;Straits Times&lt;/em&gt;, Internet edition, 20 August 2009) is wrong: make it &lt;em&gt;casanova&lt;/em&gt;. The term is used in English to mean ‘womanizer’, a reference to the eponymous &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Casanova"&gt;Giacomo Girolamo Casanova de Seingalt&lt;/a&gt;, reputedly the ‘world’s greatest lover’.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Italian, &lt;em&gt;casa nova&lt;/em&gt; would literally mean ‘new house’, whereas &lt;em&gt;cassa nova&lt;/em&gt; would mean ‘new cash’ or ‘new (cash) till’.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-5726974679802453574?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/5726974679802453574/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=5726974679802453574' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/5726974679802453574'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/5726974679802453574'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/08/casanova-spelling-cassanova-in-headline.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/So1lgEs43vI/AAAAAAAABA4/o7t0C1m3EaY/s72-c/Cassanova+STI+200809.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-3477585121964096290</id><published>2009-08-19T12:28:00.006-05:00</published><updated>2009-08-25T10:01:20.386-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Language'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Well Qualified&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/Sow2XquGKuI/AAAAAAAABAw/rwrEnT-NTzI/s1600-h/PhD+holder+ST+190809pB4+hilite.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5371728235778681570" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 295px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/Sow2XquGKuI/AAAAAAAABAw/rwrEnT-NTzI/s320/PhD+holder+ST+190809pB4+hilite.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;‘Could this be Singapore’s most well qualified taxi driver?’ asks the &lt;em&gt;Straits Times &lt;/em&gt;(18 August 2009) of Dr Cai Ming Jie, who holds a PhD in molecular biology from Stanford.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is a misuse of the term &lt;em&gt;well qualified — &lt;/em&gt;a taxi driver who is well qualified for his job may have many years’ driving experience, hold certificates in defensive driving, be an approved tour guide, and command some foreign languages in addition to the local languages. But holding a PhD in molecular biology would probably not make him a better taxi driver.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perhaps the &lt;em&gt;Straits Times&lt;/em&gt; meant &lt;em&gt;most highly educated&lt;/em&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-3477585121964096290?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/3477585121964096290/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=3477585121964096290' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/3477585121964096290'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/3477585121964096290'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/08/well-qualified-could-this-be-singapores.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/Sow2XquGKuI/AAAAAAAABAw/rwrEnT-NTzI/s72-c/PhD+holder+ST+190809pB4+hilite.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35727922.post-493152670895972065</id><published>2009-08-08T11:03:00.003-05:00</published><updated>2009-08-14T08:22:26.225-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammar'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Happy National Day&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/Sn2h9-STNUI/AAAAAAAABAo/KHoZe7IEqn0/s1600-h/SG.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 328px; DISPLAY: block; HEIGHT: 217px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5367624416959345986" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/Sn2h9-STNUI/AAAAAAAABAo/KHoZe7IEqn0/s400/SG.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;There’re two ways of analysing &lt;em&gt;Happy National Day&lt;/em&gt; as a noun phrase.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The more obvious analysis, perhaps, is to treat the adjectives &lt;em&gt;happy&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;national&lt;/em&gt; as premodifiers of the head noun &lt;em&gt;day&lt;/em&gt;, hence [ happy national [day] ].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The other is to treat &lt;em&gt;national day&lt;/em&gt; as a single head noun, and &lt;em&gt;happy&lt;/em&gt; as the sole premodifier, hence [ happy [national day] ]. This is perhaps the better analysis since &lt;em&gt;national day&lt;/em&gt; is thought of as a single idea.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35727922-493152670895972065?l=englishasitisbroken.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/feeds/493152670895972065/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35727922&amp;postID=493152670895972065' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/493152670895972065'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35727922/posts/default/493152670895972065'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishasitisbroken.blogspot.com/2009/08/happy-national-day-therere-two-ways-of.html' title=''/><author><name>The Grammar Terrorist</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12084896167496735682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08035566382489262618'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_ZjR9b3gtlEM/Sn2h9-STNUI/AAAAAAAABAo/KHoZe7IEqn0/s72-c/SG.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry></feed>