‘Getting in some practise’ (Today caption, 19 March 2008).
Not strictly an error, but since the word is intended as a noun and not a verb, and Today follows British spelling, it should have been spelt practice. (In American English, it is practice for both noun and verb.)
‘Still in hot soup over slapping incident’ (Today headline, 14 March 2008).
Although the phrase in hot soup is common, it is wrong. The correct expressions are either in hot water or in the soup.
‘…from aunties de-shelling prawns on buses…’ (Today, 27–28 October 2007).
What’s wrong with shelling?
This monstrosity, from Mediacorp’s Deputy Editorial Director no less, is a curious error that afflicts English-educated Singaporeans with delusions of grandeur. In Standard English, albeit comes before an adjective or noun phrase. The word she was looking for was notwithstanding.
And ... ‘I witnessed a phenomena’? Since it’s singular, it should be a phenomenon. (But, of course, we don’t expect 10-year-olds to know this.)